【李魁贤】的意思和解释
目录 |
生平
李魁贤,1937年6月19日生于我国台湾省台北市,台北县淡水镇人。现居台北市。
- 1958年台北工专毕业,主修化学工程;1964年毕业于欧洲语文中心,主修德文。美国世纪大学肄业。为英国康桥国际文学学术院院士,国际大学荣誉化学哲学博士。曾任台湾笔会会长,自营名流企业有限公司,担任台湾北社副社长、发明天地杂志社社长、台肥公司南港厂化学工程师、卡林塑胶厂副厂长、智慧国际商标事务所副所长,现任名流企业有限公司总经理,笠诗刊及台湾文艺社务委员。
- 诗作品除在台湾外,发表于国内大陆、美国、菲律宾、香港等地;各种语文作品翻译本在日本、南韩、加拿大、新西兰、荷兰、南斯拉夫、罗马尼亚、印度、希腊、西班牙、美国等国的文学杂志及诗刊发表。
- 曾获优秀诗人奖、赖和文学奖、文化奖、吴浊流新诗奖、中山技术发明奖、笠诗评论奖等。李魁贤的诗自然率真,除写诗以外,他还有评论、翻译、儿童读物、游记、专业着作共七十种,尤其对里尔克的翻译与研究,对诗坛影响甚大
作品
1982年 《台湾诗选》, 前卫。诗集。1995年 《96台湾文学选》, 前卫。1987年 《人文精神的差使》, 名流。翻译。1968年 《天涯沦落人》, 商务。翻译 。1972年 《天涯沦落人》, 商务。小说。1987年 《世界短篇小说精选》, 圆神。小说。1981年 《卡度齐诗选》, 远流。翻译。1981年 《瓜西莫多诗集》, 远景。翻译。1976年 《弄斧集》,高雄市:三信。诗集。1977年 《形象之书》,大舞台书苑。翻译。1985年 《李魁贤诗选》, 新地。诗。1988年 《杜英诺悲歌》, 名流。翻译。1992年 《浮名与务实》, 稻乡。1975年 《国际专利制度》, 联经。1987年 《犹太短篇小说精选》, 圆神。1984年 《发明创意三零零》。翻译。1974年 《黑人诗选》。翻译。1992年 《诗的反抗》, 新地文学。评论。1998年 《诗的纪念册》, 草根。散文。1987年 《鼓声-世界黑人诗选》, 名流。翻译。1987年 《台湾诗人作品论》, 名流。评论。1977年 《审判》。1973年 《德语文学散论》, 三民。评论。1977年 《德国诗选》, 三民。翻译。1982年 《猫与老鼠》, 黎明。翻译。1987年 《头巾-南非文学选》, 名流。翻译。1981年 《谢斐利士诗集》, 远景。翻译。
品评
◇文选自〈当代文学史料影像全文系统〉
- 李魁贤的诗自然率真,他主张诗人不能放弃对时代批评的立场。除写诗以外,他以本土立场所写的诗评也广为人知。另外就是翻译,这部分主意是德语文学的中译,尤其对里尔克的翻译与研究,对诗坛影响颇大。
受奖
奖名:中兴文艺奖章年度:1978
奖名:赖和文学奖年度:2001
奖名:吴三连奖奖次:文学奖年度:2004
作品:「台湾诗人作品论」甲集奖名:巫永福奖奖次:正奖年度:1986
作品:孟加拉国悲歌奖名:吴浊流文学奖奖次:正奖年度:1975
作品:捉鬼游戏奖名:洪建全儿童文学奖奖次:佳作年度:1977